鞍手町移住体験ブログ

~鞍手町に移住してみました~

鞍手町 居住体験

「鞍手の手」2

カテゴリ:仕事 更新日:2015.10.25

この移住体験が始まってから、私たちが常に感じる鞍手町最大の魅力。それはここに住む方々の暖かさと、地域を支えている一人一人の「力」

この魅力をお伝えするため、私たちなりにこんな企画を考えてみました。

その名も「鞍手の手」
地元で働く地元の手。
鞍手を支える鞍手の手。

Since the beginning of our stay,
the warm and cheerful harts of local people have been our strongest impression of the town of Kurate.

In order for us to share this great charm of the town, we came up this idea 「The Hands of Kurate」

The working Hands of Locals.
The supporting Hands of Kurate.

第二回目ご登場いただく方は、三宅 悟(みやけ さとる)さん。

最近お邪魔させていただいているログハウス建設の指揮をはじめ、その他様々なアイデアをどんどんと形にされているお方。「やればやれん事は無い!」とおっしゃる言葉には、とてつもない説得力を感じました。

お会いする度に、いつも笑顔で迎えてくださり「私は電気屋です。何かあればお申し出ください」と、オーバーオール姿でチェーンソーをブイーンブインさせている三宅さん。

山口県にある発電用の大風車の総合メンテナンスや、自ら設計された海水を飲料水に変える装置をハワイ島に設置されるなどなど、世界に大貢献されているもの凄いお方は、ここ鞍手についても、いつも真剣な眼差しで私たちに語ってくださいます。

私たちも負けてはいられません!!!
ありがとうございました。

For the second time of 「The Hands of Kurate」 we would like to introduce Mr. Miyake.

He has been leading the log house project which we visited this last few days, and he continues to bring so many ideas in to reality!!! There is nothing could be more convincing when he says, "Nothing is impossible if we try!"

He always welcomes us with a big smile in a overalls with his chainsaw in his hand. However, on the other hand, he has been flying around the world to offer one of the best maintenance service for the wind farm in Yamaguchi prefecture or to build a machine on the Island of Hawaii that could transform the seawater into drinkable purified water.

He has been contributing so much to the world, but whenever he talks about the town of Kurate... we can still see the same passion in his eyes!!!

ページトップ
へ戻る

ふくおかよかとこ移住相談センター

福岡窓口

〒810-0001 福岡市中央区天神1-4-2
エルガーラオフィス12階(福岡県若者就職支援センター内)
TEL・FAX:092-712-2325
営業時間:10:00~18:00(平日) 10:00~17:00(土日祝日)
※年末年始は休業

東京窓口

〒100-0006 東京都千代田区有楽町2-10-1
東京交通会館8階(ふるさと回帰支援センター内)
TEL・FAX:03-6273-4048
営業時間:10:00~18:00
※月曜、祝日、盆、年末年始は休業

Copyright ©Fukuoka Prefecture All rights reserved.