- 記事
- 画像
宗像大社 ・ Sanctuaire de Munakata
カテゴリ:その他 更新日:2016.02.16
L'année prochaine, le Japon présentera à l'inscription au patrimoine mondiale de l'Humanité de l'UNESCO, l'île d'Oki-no-Shima qui était une étape pour les marins qui allaient et venaient entre la Corée et le Japon. Cette île est donc devenue un des trois sites qui accueillent les dieux protecteurs de Munakata. Elle dépend du grand sanctuaire de Munakata. C'est ce sanctuaire que je vais vous présenter aujourd'hui.
Par la suite je vous parlerais un peu plus d'Oki-no-shima et dans l'Histoire insoupçonnée qui lie profondément le Japon à Munakata.
来年、日本は沖ノ島を世界文化遺産登録に申請します。ですから、宗像市の皆さんは準備しておきます。沖ノ島は昔から中国と朝鮮と日本とつながっています。船員は朝鮮から長い旅の途中で沖ノ島に泊まって、そこで休憩していたようです。
沖ノ島は中国と朝鮮をつなぐその特別な位置によって船員の命を救い、神様が宿る島になりました。その神様とは宗像三女神 の一人ですよ。その神様は宗像大社に祀られていますから、今回はその大社を紹介したいと思います。
Bien qu'il ne soit pas très connu, ce sanctuaire occupe néanmoins une place importante dans la hierarchie officielle des sanctuaires Japonais. Si son architecture est tout à fait classique, son atmosphère n'en est pas moins agréable. De vieux arbres occupent l'enceinte carré du sanctuaire. Derriere celui-ci, après quelques minutes de marche on peut atteindre l'endroit le plus sacré du lieu car il s'agirait de l'endroit où la divinité descendrait sur terre. Seule une cérémonie majeur y a lieu dans l'année. En son centre comme souvent, un vieil arbre, témoin de l'Histoire et du lien entre la culture japonaise et la nature.
宗像大社はあまり知られていませんが、日本の神社の中で高い位置です。全国に七千ある宗像神社の総本社なのです。
そして、古い木がいっぱいあって、感動しました。本館の奥に、林の中に特別な場所があります。 高宮祭場といい、そこに神様が降臨するそうです。平和の雰囲気でいいパワースポットです。