宗像市に行こう ! フランス人のブログ

~宗像市に移住してみました~

宗像市 居住体験

赤馬館 ・ Akama-kan, plus qu'un café plein d'histoire, une étape.

カテゴリ:遊び 更新日:2016.01.22

 先日、宗像の名所の一つに行きました。赤馬館という所です。また今度、宗像の歴史について詳しい記事を書きたいと思います(もらった書類などまだ読んでいません)。江戸時代、宗像は福岡の大名が参勤交代のときに泊まる場所の一つでした。
赤馬館は2年前にできたばかりの新しい建物ですが、昔の建築技術で建てられました。(釘を使わないのです!)建物の中から、古い井戸が見えるのですよ!

 L'autre jour nous sommes allés tester un des centres d'intérêt de la ville de Munakata. J'aurais l'occasion de vous expliquer plus en détail quand j'aurais traduis les documents en japonais, mais Munakata était durant la période d'Edo (1603 ~ 1858) une ville étape pour le seigneur de Fukuoka lorsque celui devait se rendre à la capitale Edo (ces villes sont séparées d'une distance de 40km environ, soit une journée de marche).
 L'établissement que je vais vous présenter, Akama-kan 赤馬館 est un beau bâtiment construit en bois avec les anciennes techniques japonaises (sans clous). Il n'est donc pas ancien mais il se situe dans la rue historique de cette ville étape qui bordait alors la route pour la capital.



 On peut y voir un puit qui lui est d'époque (on en compte encore 7 aujourd'hui dans cette zone).

 赤馬館は昔と現在をつなぐ歴史的な場所だけではなく、宗像で作られた商品を売る店やカフェもあります。そして、無料のwi-fiや多くのちらしもありますよ。

 Si le bâtiment vaut le détour pour son architecture et son puit, il le mérite surtout parce qu'il s'agit aujourd'hui d'un café restaurant muni d'un magasin de produits locaux. Un wifi gratuit y est disponible tout comme de nombreux documents (tracts..etc) sur la ville. Malheureusement tout est en japonais mais avec la prochaine inscription de certains sites de la ville au patrimoine mondiale de l'Humanité à l'Unesco (rien que ça !) on peut espérer des traductions prochaines (au moins en anglais).

 赤馬館に行ったのは美味しい食べ物を楽しむためです。毎日、違う団体の人がおいしい料理を作っています。その日はラッキーでした。300円のおいしい手作りぜんざいを食べることができました !


 Si nous y sommes allés, je dois vous avouer que c'est surtout pour manger. La particularité du lieu est que chaque jour de la semaine, une association différente vient y vendre ses plats. Il est bien sur préférable de mettre la main sur le programme avant de s'y rendre (pas comme nous en fait).
Nous avons eu de la chance de tomber sur un délicieux zenzai servi avec du thé ! 300Yen...je n'ai jamais vu un prix aussi bas pour ce plat délicieusement chaud (surtout qu'il est fait main).

*le zenzai est un plat de nouvel an au Japon. Il s'agit d'une soupe de haricots rouges sucré (et oui encore du anko) servi avec des mochis, des marrons..etc il y a en réalité plein de recettes différentes selon les régions...

ページトップ
へ戻る

ふくおかよかとこ移住相談センター

福岡窓口

〒810-0001 福岡市中央区天神1-4-2
エルガーラオフィス12階(福岡県若者就職支援センター内)
TEL・FAX:092-712-2325
営業時間:10:00~18:00(平日) 10:00~17:00(土日祝日)
※年末年始は休業

東京窓口

〒100-0006 東京都千代田区有楽町2-10-1
東京交通会館8階(ふるさと回帰支援センター内)
TEL・FAX:03-6273-4048
営業時間:10:00~18:00
※月曜、祝日、盆、年末年始は休業

Copyright ©Fukuoka Prefecture All rights reserved.